Autor: Kate Furnivall
Género: Histórico
Editorial: Ediciones B
Título Original: The Russian Concubine
Nº de páginas: 560
Valoración: ★★★☆☆
"Año 1928. Exiliadas de Rusia tras la revolución bolchevique, Lydia Ivannova y su madre hallan refugio en Junchow, China. La situación de los rusos, expulsados de su país sin pasaporte ni patria a la que regresar, es muy difícil. La ruina económica las acecha y Lydia, consciente de que tiene que exprimir su ingenio para sobrevivir, recurre al robo.
Cuando
un valioso collar de rubíes - regalo de Stalin - desaparece, Chang An
Lo, amenazado por las tropas nacionalistas a la caza de comunistas,
interviene en la vida de Lydia y la salva de una muerte segura.
Atrapados
en las peligrosas disputas que enfrentan a las violentas Triadas -
organizaciones criminales de origen chino - de Junchow, y prisioneros de
las estrictas normas vigentes en el asentamiento colonial, Lydia y
Chang se enamoran y se implican en una lucha atroz que les obliga a
enfrentarse a las peligrosas mafias que controlan el comercio de opio,
al tiempo que su atracción sin fin se verá puesta a prueba hasta límites
insospechados."
Lo mejor: sin duda, el personaje de Lydia: sus miedos, sus esperanzas, sus sueños, sus rutinas mentales; la descripción de la tortuosa descripción madre-e-hija de Lydia y Valentina también es magistral. La construcción de personajes, en casi todos los casos, es muy buena. La descripción del viejo orgullo de la Rusia de los Zares vigente en los aristócratas huidos, mientras que otros rusos reniegan de su patria y otros la ensalzan es también absolutamente magnífica. Chang An Lo, el personaje chino al que mejor llegamos a conocer, está también magníficamente construido, y la mentalidad china de la época muy reflejada en él; también vemos mucho de la mentalidad colonial británica. Por último, la historia de amor entre Chang An Lo y Lydia es conmovedora y ciertamente adorable.
Lo peor: lo
cierto es que le saco pocos fallos a esta novela. Poquitos. Para
mí, lo más desconcertante con creces es el título. Los que leáis la
novela entenderéis por qué. Esto... ¿concubina, dónde? Y ni siquiera es
una mala traducción. La autora lo tituló así xD Aparte de eso, una pega
que le pondría a este libro es la extrema lentitud de algunas escenas y
pasajes, que crea un acusado contraste con otros más vertiginosos.
En
definitiva, "La Concubina Rusa" es un libro que recomiendo, aunque no
tenga nada que ver con la novela erótica que sugieren tanto su portada
como su título.
No hay comentarios:
Publicar un comentario